而且因为《龙》这本书本身许多情节都是伊米尔建议的,所以《荆条》里,对这些情节的解读可以说是非常的有理有据地胡说八道……
因为这是伊米尔一早就准备好的。
《荆条》一书出版,立刻捆绑着《龙》成为了宗教信仰人群的热度刊物,正好土耳其又是个宗教信仰占巨大比例的国家,伊米尔就这么踩着赫尔曼的肩膀,成为了部分人群追捧的对象……
甚至有人说——
“感谢伊米尔老师,我原本对《龙刻的写的天空轨迹》毫无兴趣,直到看到了《荆条生长的天空轨迹》,才发现原来这本书是这么地有趣!”
而巧就巧在,赫尔曼先生本人没有任何宗教信仰。
现在被伊米尔架着成为了某宗教思想宣传大使,完完全全曲解了他写的书中的意义,写作讲究的“文以载道”,突然便成了一把曲型枪,枪口,对准了赫尔曼先生本人。
年轻的赫尔曼一时间遭遇亲友背叛,读者质疑,以及出版社的问责,人生仿佛跌入深渊……
哪怕功成名就今日,还有不是人就这件事提问,每次提及,都被赫尔曼视作是对他的羞辱与嘲笑。
他本人曾经在公开接受采访的时候,义正辞严表示当当初写这本书时受到了他人的影响,并非他本人意愿之作,并且无论是从前,今日,往后再也不想提及。
……
以上。
当昼川结束故事,初礼目瞪狗呆。
“666666666还有这种c,ao作?!”初礼震惊道,“我之前就超级奇怪,《龙刻写的天空轨迹》怎么完全没有译版,连电子版都搜不到……原来是因为作者都不想承认自己写过!”
“那个伊米尔在土国至今作为宗教作品作家还是非常有名,借着赫尔曼的名声,同一世界观下的宗教宣传作品一本接着一本出,这是最s_ao的。”昼川瞥了她一眼,“从此《龙》被赫尔曼视作奇耻大辱。”
初礼想了想,因为土耳其语推广程度有限,国内大环境对土耳其这个国家也不怎么关心,所以这事儿国内根本完全不知道——
偶尔提到《龙》这本书,也都是说,自己没看过这本书到底是说什么的,也不知道去哪能弄到译本。
想想今天要不是有昼川这个真——赫尔曼——为了他去学土耳其语——脑残粉在,这件事儿她怕是完全不知道,到时候会面时说错话的几率几乎可以算是百分之百。
……………………后怕。
初礼拍了拍胸口,赶紧把昼川之前给准备的资料拿起来认认真真看了一遍……男人靠在旁边,看她这一副输得心服口服毫不反抗的模样也是相当满意。
“你说这事儿顾白芷他们知道吗?”初礼将资料翻得哗哗响。
昼川停顿了下,站直身子想了想道:“应该在《别枝惊鹊》合作之前就知道了,顾白芷很聪明,要拿下一个作者之前,他的祖宗十八代干了什么都会翻出来——《龙》这本书没有译本这事情本来就不正常,顾白芷人j-i,ng似的怎么可能不深究,也就你这二傻子没放在心上。”
初礼:“……(`_′)#”
初礼:“你骂谁?”
被人用苦大仇深的眼神儿盯着,昼川“哎呀”了一声,走过去拍拍初礼的脑袋:“你不用那么聪明,你有我啊,有本大大给你保驾护航,傻一点没事。”
初礼一脸嫌弃地躲过男人的手。
昼川纵容地笑了笑,放了咖啡杯转身回房换衣服,准备逛景点去了。
没想到这边进了房间,手机响了。
喜欢月光变奏曲请大家收藏:(m.dmshu.win),耽美读书网更新速度最快。